Tradições de Ano Novo - new year traditions

O comércio encerra por volta das 18h do dia 31 e durante o dia 1. Os hotéis e restaurantes enchem-se para as festas. Claro que tudo isso, este ano, foi mais contido e as celebrações foram maioritariamente em casa. Mas podemos já começar a planear o próximo ano!
In Portugal, we celebrate the new year with enthusiasm. The streets are filled with young people (mostly) to celebrate the year that has just begun and to attend the festivities. Fireworks are something magnificent on Madeira Island and it is the place in the country where celebrations are most effusive. Lisbon and Porto have the celebrations of a great city, but spending the year in the picturesque villages of Portugal, with cold, snow, fireplace and a glass of wine can also be very special. The Algarve, due to the milder climate, the beaches and a typical place for celebrations is also very popular.Shops close around 6 pm on the 31st and during day 1. Hotels and restaurants fill up for parties. Of course, all of this, this year, was more restrained and the celebrations were mostly at home. But we can already start planning next year!

Dia 1, tal como em muitos outros países, muitos começam o ano com um banho de mar (gelado, pois estamos no inverno...). É o que faz o nosso presidente da república, Marcelo Rebelo de Sousa. Quem o quiser ver, basta ir a Cascais que o presidente aparecerá por lá...

Bom ano a todos!